日内瓦下着绵绵细雨。
林卫东坐在咖啡馆的角落里,慢慢搅动着杯中的咖啡。
他在等特派员老张。
这次会面比往常推迟了两天,这让他心里有些不安。
老张推门进来,收起雨伞,神色比窗外的天气还要凝重。
他径直走到林卫东对面坐下,连寒暄都省了。
情况不太妙。老张压低声音,美国那边查得很紧,我们有几个外围情报员都被盯上了。
林卫东的心沉了一下。
他放下咖啡杯,静静地听着。
小组开了三天的会。老张继续说,大家一致认为,短期内再打美国航空发动机的主意,风险太高了。
简直就是往枪口上撞。
林卫东轻轻叹了口气。
这个结果他早有预感,但真正听到时还是不免失望。
那我们下一步怎么办?就这么放弃?
不是放弃,是调整策略。老张从公文包里取出一份文件,你看看这个。
文件上是小组的最新评估报告。
里面详细分析了当前的国际形势和风险等级。
结论很明确:美国现在像只受惊的刺猬,全身都竖起了尖刺。
组长说了,不能拿你的安全去冒险。老张的语气很坚决,你在欧洲的这些日子,不是也发现了很多有价值的技术吗?
林卫东点点头。
他这几个月确实没闲着,收集了不少欧洲在风能、储能方面的技术资料。
但在他心里,这些都比不上航空发动机重要。
组织的意见是,咱们不妨把目光放低一点。老张用手指敲着桌面,美国的技术是好,但现在碰不得。
欧洲有些技术虽然不算最顶尖,但同样关键,而且获取难度低得多。
林卫东若有所思。
他明白老张的意思。
就像摘果子,最高的那些摘不到,可以先摘伸手能够着的。
比如航空子系统的技术。老张举例说,某些特殊的轴承、密封件,或者特种材料。
这些看起来不起眼,但缺了它们,整个系统都转不起来。
这个道理林卫东懂。
他在国内的时候就知道,有时候卡脖子的不是整机设计,恰恰是某个小小的零部件。
还有,老张话锋一转,组织现在越来越看重你们林家在香港的那个平台。
林卫东抬起头,有些意外。
你别小看这个平台。老张认真地说,既能合法地做贸易赚外汇,又能接触到国际最新技术动态,还能建立自己的人脉网络。
这是一举多得的好事。
林卫东仔细一想,确实如此。